I am still very busy with the final phase of my research, which is coming to an end. Will be back soon!
Sono molto occupata con la fase finale della mia ricerca, che sta arrivando alla fine. Tornerò presto!
sabato 11 dicembre 2010
sabato 4 settembre 2010
precipice (3)
venerdì 20 agosto 2010
giovedì 12 agosto 2010
lost i.d.
lost i.d. [carta d'identità smarrita]
- quindi ha smarrito la sua carta d'identità! Ok, ho bisogno dei suoi dati: nome, cognome, indirizzo, professione...
-professione?
- sì, sa, il suo lavoro. E' molto semplice!
- beh, non è così semplice. Faccio un paio di lavori che non vengono retribuiti, uno che mi dà una piccola entrata e uno che paga le bollette! Quale dovrei scgliere per la carta d'identità?
- quindi ha smarrito la sua carta d'identità! Ok, ho bisogno dei suoi dati: nome, cognome, indirizzo, professione...
-professione?
- sì, sa, il suo lavoro. E' molto semplice!
- beh, non è così semplice. Faccio un paio di lavori che non vengono retribuiti, uno che mi dà una piccola entrata e uno che paga le bollette! Quale dovrei scgliere per la carta d'identità?
sabato 31 luglio 2010
precipice (1)
domenica 25 luglio 2010
the sexist cousin
the sexist cousin [la cugina sessista]
- allora, come sta procedendo la carriera di tuo fratello?
- bene, sta andando bene, grazie!
- e di te, che mi dici?
- oh, sono così contenta che tu me lo chieda! Sono ancora in una situazione precaria ma...
-ah, daiii! Chi se ne frega del tuo lavoro!! Intendevo chiederti se vedi qualcuno!
- ...
- allora, come sta procedendo la carriera di tuo fratello?
- bene, sta andando bene, grazie!
- e di te, che mi dici?
- oh, sono così contenta che tu me lo chieda! Sono ancora in una situazione precaria ma...
-ah, daiii! Chi se ne frega del tuo lavoro!! Intendevo chiederti se vedi qualcuno!
- ...
very busy (molto occupata)
I have been very busy in the last three or four months, but I am ready to come back with new strips and other projects concerning the p.s..
Sono stata molto occupata negli ultimi tre o quattro mesi, ma sono pronta a tornare con nuove strisce e altri progetti riguardanti la p.s..
Sono stata molto occupata negli ultimi tre o quattro mesi, ma sono pronta a tornare con nuove strisce e altri progetti riguardanti la p.s..
mercoledì 7 aprile 2010
the black headscarf
Why is she wearing a black headscarf?
Is it to tame her hair?
Her black headscarf is a symbol,
a symbol for work;
she is a p.s.
she is a worker
she is a knowledge worker
she is fighting a battle
like many of her kind
and her black headscarf is a constant remainder
of that battle!
Is it to tame her hair?
Her black headscarf is a symbol,
a symbol for work;
she is a p.s.
she is a worker
she is a knowledge worker
she is fighting a battle
like many of her kind
and her black headscarf is a constant remainder
of that battle!
domenica 4 aprile 2010
the p.s. on the sdhs newsletter
My mini-essay, "The p.s. (precarious scholar): using the concept of precarity as a creative tool", has been published on the Society of Dance History Scholars (SDHS) Newsletter, Conversations Across the Field of Dance Studies - Dancing Economies, vol. XXIX, 2009, pp. 14-17.
venerdì 2 aprile 2010
rejected (2)
mercoledì 24 marzo 2010
rejected (1)
martedì 16 marzo 2010
temporarily suspended
The p.s. strip has been temporarily suspended for a few months due to my lack of time in my precarious 'real' life. I am going to post some new strips as soon as I can.
La striscia della p.s. è stata temporaneamente sospesa a causa della mancanza di tempo della mia precaria vita reale. Pubblicherò nuove strisce appena possibile.
La striscia della p.s. è stata temporaneamente sospesa a causa della mancanza di tempo della mia precaria vita reale. Pubblicherò nuove strisce appena possibile.
Iscriviti a:
Post (Atom)